Traducteur en ligne pour remplir les adresses, les noms de famille et le nom à Aliexpress: Lien vers le service
Dans cet article, nous parlerons du service qui vous permettra de traduire pour Aliexpress en translit.
Acheter Aliexpressc'est toujours rentable, car les prix sont beaucoup plus bas que dans tout autre magasin. C'est pourquoi la cour de jeux est devenue si populaire, non seulement en Chine, mais aussi dans le monde entier. En outre, acheter sur Aliexpress très amusant, car il y a des jeux intéressants qui obtiennent plus lors de la vente, de nombreuses opportunités reçoivent des réductions et des coupons intéressants.
Si vous n'avez jamais eu l'occasion de faire un achat sur AliexpressMais finalement décidé de le faire, alors recommandez en outre la lecture de notre article "Comment faire le premier ordre pour AliExpress?"Ce qui vous dira toutes les principales nuances d'utiliser le site.
Comment traduire l'adresse de livraison pour AliExpress en anglais, latin?
Nous notons tout de suite que, selon les règles de la langue anglaise, les noms des rues et des noms ne sont pas traduits, mais simplement indiqués dans la translation. La même chose s'applique à l'adresse de livraison sur Aliexpress. Toutes les données (nom, ville, zone, rue, maison, appartement) sont écrites en latin ou en translation.
La translittération indique que le mot d'une langue est écrit par les lettres d'une autre. Dans notre situation, nous écrirons des mots russes en lettres anglaises.
En général, bien sûr, le système unifié est manqué pour cela, mais vous devez comprendre que votre translittération devrait lire en Chine pendant l'expédition, ainsi que dans votre pays lors de la livraison. Si vous avez suivi une traduction et, après avoir lu, vous n'avez eu aucun problème avec sa compréhension, vous pouvez l'insérer sur Aliexpress.
Pour que cela soit plus clair, nous donnons un exemple de traduction et de translittération. Prendre la parole "Pomme".
- Traduit en anglais ce sera Pomme
- Mais si vous faites la translite, alors le mot ressemblera à Jabloko.
Par conséquent, si vous essayez de traduire votre nom ou votre nom de la rue en anglais, les employés postaux sont peu susceptibles de comprendre où se passe la commande et le renvoyer en Chine. Mais si vous utilisez un service de translittération spécial et votre transfert avec elle, vous n'aurez aucun problème.
Appelé service Translit.net.. Il est le plus populaire parce que c'est le plus facile et le plus pratique. C'est à quoi ressemble la page principale du traducteur:
Comme vous pouvez le constater, il n'y a rien de superflu. Une grande fenêtre grise est destinée à entrer des informations qu'il faut traduire.
Il existe une ligne avec les éléments de menu où vous pouvez choisir des langues, trouver des mots dans le moteur de recherche, etc. Mais nous sommes intéressés par un bouton de traduction "En translite".
Alors que faisons-nous?
- Entrez votre nom et votre adresse complète dans une grande fenêtre grise en russe
- Sélectionner le bouton "En translite"
- Vous allez afficher instantanément la traduction en translittération
Il reste seulement à copier et à transférer à Aliexpress.
Comme vous pouvez le constater, rien de compliqué dans l'utilisation du site Translit.net. non.