EV Novikom Tercüme Adlandırma, Soyadı, Patronymic Kayıt, Aliexpress için Adresler: Öğretim. Çevirme hizmeti ...

Bu makalede soyadı, ad, humronomik olarak nasıl düzgün bir şekilde çevireceğinizi öğreneceksiniz. Aliexpress.

Aliexpressrusça'ya tercüme, ancak rağmen tüm iletişim ve veri doldurma İngilizce olarak yürütülür. kayıt ve teslimat adresi doldururken sistemi değildir özledim Rus harfleri neden yaptığını onlara açık değildir, çünkü çoğu zaman, kullanıcılar, kaybolur. Adınızı Aliexpress'e nasıl yazacağını öğrenelim mi?

Eğer kayıt sahnede hala varsa AliexpressSonra daha da linke makaleye incelemek burada. O düzgün hesap oluşturmak için sadece nasıl ayrıntılı olarak söylemek değil, aynı zamanda doğru emir öğretecek.

Nasıl Aliexpress için İngilizce soyadı, ad, soyadı, çevirmek?

Her şeyden önce, verilerinizi aktarırken bunu anlamanız gerekir. Aliexpress İngilizce olarak, gerçekten İngilizce olarak yapmanıza gerek yok. Örneğin, isim Alexander Doğru yazmayacak Alex.. Tamamen yazmalısın - Alexandr.. Buna ek olarak, çok İngilizce için isimleri çevirmek için gerekli değildir. Yani, adı Mikhail olarak yazmaya gerek yok Michaelve yazma gerekir böylece Mihail..

Bir başka deyişle, tüm veriler Rusça kalmalıdır, fakat aynı zamanda yazma de onları İngilizce harfler gerekir. Bu harf çevirisi denir.

Harfler, harf çevirisi

Harfler, harf çevirisi

Veri Çince için yazılmaz, çünkü bu yapılır, fakat her şeyden önce, posta işçiler için, bu yüzden nereye anlayabileceği ve kim parsel gelir. Çin'de, posta hizmetleri, kural olarak, sadece hedef ülkeye ağırlıklı olarak bakmak. Artık gereklidir.

Nasıl AliExpress için adını, soyadını, ikinci adını çevirmek için: çeviri için Service

Her internet kullanıcısı serbestçe üzerinde çok, translite kelimeleri yazıyor Aliexpress adı, soyadı ve soyadı transferi ile ilgili sorunlar olabilir. sizin için daha kolay hale getirmek için, daha doğrusu bir çevirisidir kendini yapmamaya, bu amaçlar için adı verilen özel bir hizmeti kullanabilir Translit.net..

Phoe çeviri

Phoe çeviri

Sadece farklı kelimelerin translitement içine çeviri için tasarlanmıştır. O kadar bile yeni gelen hızlı alışacaklar, onlar için kolaydır. Tek ihtiyacınız çeviri için büyük bir boş pencere metne yazmaktır. Bizim durumumuzda, bu butona bir tam adı ve tıklamadır. "In translite".

Bundan sonra, çeviri çalıştırılacak ve bunu kopyalayıp geçmek mümkün olacaktır Aliexpress.

İngilizce Yuryevna arasında Patronymic: Nasıl Aliexpress için yazılmıştır?

Çoğu zaman kullanıcılardan Aliexpresssorular doğru karmaşık sabır yazma hakkında görünür. Özellikle, Yuryevna ait soyadı bunların birini belirtmektedir. Nasıl doğru çevirisinde yazmaya?

Genelde, insanlar genellikle, iki seçenekten birini - Yurevna. ve Jurjevna.. Ama bunu sizinle aynı Rusça konuşan kullanıcılar için bilgi yazmak unutmayın olarak, tam olarak ilk seçeneği yazmak için doğrudur.

Video: Aliexpress Kaydı. Nasıl adını ve nakliye adresi yazmak için?

Cevap bırakın