CASA Novikom. Tradução Averonada Após, Apelido, Patronímico para Registro, Endereços para Aliexpress: Instrução. Serviço de Transliteração ...

A partir deste artigo, você aprenderá como traduzir adequadamente o sobrenome, nome, patronímico para Ali Express.

Ali Expressembora traduzido em russo, mas todo o preenchimento de comunicação e dados é realizado em inglês. Muitas vezes, ao registrar e preencher o endereço de entrega, os usuários são perdidos, porque não está claro para eles porque o sistema não perca letras russas. Vamos descobrir como escrever seu nome para AliExpress corretamente?

Se você ainda estiver no estágio de inscrição em Ali Express, então examine ainda mais o artigo no link aqui. Ela dirá em detalhes não apenas como criar sua conta corretamente, mas também ensine as ordens corretas.

Como traduzir um nome, sobrenome, patronímico para inglês para AliExpress?

Primeiro de tudo, você deve entender que ao transferir seus dados para Ali Express em inglês, você não precisa realmente fazer em inglês. Por exemplo, nome Alexander. Não vai escrever corretamente como Alex.. Você deve escrevê-lo completamente - Alexandr.. Além disso, não é necessário traduzir nomes para Inglês também. Assim, o nome de Mikhail não precisa escrever como Michael.e por isso você precisa escrever Mihail..

Em outras palavras, todos os dados devem permanecer russo, mas ao mesmo tempo escrever-los precisa letras inglesas. Isso é chamado de transliteração.

Letters, transliteração

Letters, transliteração

Isso é feito porque seus dados não são escritos para o chinês, mas antes de tudo, para os trabalhadores dos correios, para que eles possam entender onde e que vem para o pacote. Na China, os serviços postais, como regra geral, principalmente olhar apenas no país de entrega. Eles não são mais necessários.

Como traduzir primeiro nome, sobrenome, nome do meio para AliExpress: Serviço de Tradução

Nem todo usuário de internet escreve livremente palavras TransLite, etc. Ali Express pode haver problemas com a transferência de nome, apelido e patronímico. Para tornar mais fácil para você, ou melhor, não para fazer uma tradução, você pode usar um serviço especial chamado para esses fins Translit.net..

tradução Phoe

tradução Phoe

Ele é projetado apenas para tradução na translitement de palavras diferentes. É fácil para eles, por isso mesmo o recém-chegado vai rapidamente se acostumar. Tudo que você precisa é escrever para uma grande janela de texto vazio para tradução. No nosso caso, este é um nome completo e clique no botão. "Em TransLite".

Depois disso, a tradução será executado e será possível copiá-lo e passar para Ali Express.

Patronímico de Yuryevna em Inglês: Como é que está escrito para AliExpress?

Muitas vezes, a partir de usuários Ali Expressperguntas aparecem sobre como escrever paciência complexo corretamente. Em particular, o patrónimo de Yuryevna refere-se a um deles. Como escrevê-lo bem na transliteração?

Em geral, as pessoas costumam escolher entre duas opções - Yurevna. e Jurjevna.. Mas é correto escrever exatamente a primeira opção, como você não se esqueça que você escrever informações para os mesmos usuários de língua russa como você.

Vídeo: Registro de Aliexpress. Como escrever o nome eo endereço de envio?

Deixe uma resposta