ترجمه نام پس از نام خانوادگی، نام خانوادگی، Patronymic برای ثبت نام، آدرس برای AliExpress: آموزش. خدمات ترجمه برای AliExpress: لینک، بررسی
از این مقاله به شما خواهد آموخت که چگونه به درستی نام خانوادگی، نام، برای پدری ترجمه aliexpress.
فهرست.
- چگونه برای ترجمه یک نام، نام خانوادگی، نام خانوادگی به زبان انگلیسی برای Aliexpress به؟
- چگونه ترجمه نام، نام خانوادگی، نام میانی برای اکسپرس: خدمات برای ترجمه
- نام پدر از Yuryevna به زبان انگلیسی: چگونه آن را برای Aliexpress به نوشته شده است؟
- فیلم: ثبت نام به Aliexpress. چگونه برای نوشتن نام و آدرس حمل و نقل؟
aliexpressاگر چه به زبان روسی ترجمه، اما تمام ارتباطات و اطلاعات پر کردن است که در انگلیسی انجام شده است. اغلب، در هنگام ثبت نام و پر کردن آدرس تحویل، کاربران از دست داده، به دلیل آن است که آنها را روشن نیست که چرا سیستم می کند از دست حروف روسی. بیایید پیدا کردن چگونه به نوشتن نام خود را به Aliexpress به درستی؟
اگر شما هنوز هم در مرحله ثبت نام در می aliexpress، پس از آن بیشتر مورد بررسی قرار مقاله بر روی لینک اینجا. او شما را در جزئیات به نه تنها به ایجاد حساب کاربری خود را به درستی، بلکه به دستور راست آموزش می دهند.
چگونه برای ترجمه یک نام، نام خانوادگی، نام خانوادگی به زبان انگلیسی برای Aliexpress به؟
اول از همه، شما باید درک کند که هنگام انتقال اطلاعات خود را برای aliexpress در زبان انگلیسی، شما لازم نیست که واقعا در زبان انگلیسی است. به عنوان مثال، نام الکساندر به درستی نمی خواهد مانند ارسال الکس.. شما باید آن را به طور کامل ارسال - الکساندر.. علاوه بر این، آن است که لازم نیست برای ترجمه نام برای زبان انگلیسی است. بنابراین، نام میخائیل لازم نیست به عنوان ارسال مایکلو به همین ترتیب شما را به نوشتن نیاز میهایل..
به عبارت دیگر، تمام اطلاعات باید روسیه باقی می ماند، اما در همان زمان ارسال آنها را به حروف انگلیسی نیاز دارند. این است که به نام ترجمه.
این کار به دلیل اطلاعات خود را برای چینی نوشته شده است، اما اول از همه، برای کارگران پستی، به طوری که آنها می توانند درک که در آن و چه کسی به پاکت می آید. در چین، خدمات پستی، به عنوان یک قاعده، نگاه عمدتا تنها در کشور تحویل. آنها دیگر مورد نیاز است.
چگونه ترجمه نام، نام خانوادگی، نام میانی برای اکسپرس: خدمات برای ترجمه
نه هر کاربر اینترنت آزادانه می نویسد کلمات در translite، بنابراین در aliexpress ممکن است مشکلات با انتقال نام، نام خانوادگی و نام خانوادگی وجود دارد. برای اینکه آن را آسان تر برای شما، یا نه، به یک ترجمه خود را، شما می توانید یک سرویس خاص به نام برای این اهداف استفاده transliat.net.
این است که فقط برای ترجمه به translitement از کلمات مختلف طراحی شده است. آن را برای آنها آسان است، به طوری که حتی تازه وارد به سرعت استفاده می شود. همه شما نیاز است برای نوشتن به یک پنجره متن بزرگ خالی برای ترجمه. در مورد ما، این یک نام کامل و کلیک بر روی دکمه است. "در ترجمه".
پس از آن، ترجمه اجرا خواهد شد و آن را ممکن است به آن را کپی و حرکت به aliexpress.
نام پدر از Yuryevna به زبان انگلیسی: چگونه آن را برای Aliexpress به نوشته شده است؟
خیلی اوقات از کاربران aliexpressسوال در مورد چگونگی ارسال صبر پیچیده صحیح به نظر می رسد. به طور خاص، خانوادگی از Yuryevna به یکی از آنها اشاره می کند. چگونه برای نوشتن آن را در ترجمه؟
به طور کلی، مردم معمولا بین دو گزینه را انتخاب کنید - Yurevna. و Jurjevna.. اما درست به ارسال دقیقا گزینه اول، به عنوان شما را فراموش نکنید که شما اطلاعات را برای همان کاربران روسی زبان شما به عنوان ارسال است.