Online översättare för att fylla adresser, efternamn och namn till AliExpress: Länk till service
I den här artikeln kommer vi att prata om den tjänst som gör att du kan översätta för Aliexpress i translite.
köpa Aliexpressdet är alltid lönsamt, för att priserna är mycket lägre än i några andra butiker. Det är därför som lekplatsen blivit så populär, inte bara i Kina, men också runt om i världen. Dessutom köper du på Aliexpress mycket kul, för det finns intressanta spel som blir mer under försäljningen, får många möjligheter intressanta rabatter och kuponger.
Om du aldrig har haft möjlighet att göra ett köp på AliexpressMen äntligen bestämde sig för att göra det, sedan rekommendera att läsa vår artikel "Hur man gör den första beställningen för AliExpress?"Vilket kommer att berätta för alla de viktigaste nyanserna att använda webbplatsen.
Hur man översätter leveransadress för AliExpress till engelska, latinska?
Vi noterar genast att enligt de engelska språkens regler, är namnen på gatorna och namnen inte översatta, men helt enkelt anges i översättningen. Detsamma gäller för leveransadressen på Aliexpress. Alla data (namn, stad, område, gata, hus, lägenhet) är skrivna på latin eller i överloggning.
Transliteration indikerar att ordet från ett språk skrivs av en annan bokstäver. I vår situation skriver vi ryska ord i engelska bokstäver.
I allmänhet saknas det enhetliga systemet för detta, men du bör förstå att din transliteration ska läsa i Kina under leverans, liksom i ditt land när du levererar. Om du har tagit en översättning och, efter att ha läst, hade du inga problem med hans förståelse, du kan infoga den på Aliexpress.
För att göra det tydligare ger vi ett exempel på översättning och transliteration. Ta ordet "Äpple".
- Översatt till engelska det kommer att vara Äpple
- Men om du gör Translite, så kommer ordet att se ut Jabloko.
Därför, om du försöker översätta ditt namn eller namnet på gatan till engelska, är det osannolikt att postmedlemmarna är osannolikt att förstå var ordern går och skickar tillbaka till Kina. Men om du använder en speciell transliterationsservice och överför med det, har du inga problem.
Kallad tjänst Transls.net.. Han är den mest populära eftersom det är det enklaste och mest praktiska. Detta är vad översättarens huvudsida ser ut:
Som du kan se är det inget överflödigt. Ett stort grått fönster är avsett att ange information i den som du behöver översätta.
Det finns en linje med menyalternativen där du kan välja språk, hitta ord i sökmotorn och så vidare. Men vi är intresserade av en knapp för översättning "I translite".
Så vad gör vi?
- Ange ditt namn och fullständig adress i ett grått stort fönster på ryska
- Välj knapp "I translite"
- Du kommer omedelbart att visa översättningen till transliteration
Det är bara att kopiera och överföra till Aliexpress.
Som du kan se, är inget komplicerat i användningen av webbplatsen Transls.net. Nej.